mercredi 30 septembre 2009

Votation contre la privatisation de La Poste

Je tiens à attirer votre attention sur le devenir de la poste. La Poste est un service public essentiel pour nos communes, nous y sommes tous très attachés.

 

Déjà en 1997 nous avons déjà dû nous substituer à elle pour maintenir sur notre territoire une présence indispensable.

 

La Poste est de plus en plus exposée à une contrainte de rentabilité.

Aujourd’hui le Président de la République, le gouvernement et la direction de La Poste veulent transformer la poste en société anonyme.

La rentabilité de La Poste et les impératifs financiers auraient priorité sur l’intérêt général.

 

Pourrons-nous maintenir ce service dans notre commune dans ces conditions ? Ne va-t-on pas nous demander de financer encore plus pour maintenir une distribution du courrier ?

 

C’est pourquoi je vous invite face à la menace de privatisation de La Poste, à exprimer votre refus.

 

Pour cela, vous pouvez participer à la votation nationale.

 



Une urne, des bulletins, ainsi qu’un registre, sont à votre disposition, à partir de ce mercredi 30 septembre , jusqu'au samedi 3 octobre.


L'urne et le registre sont en accès libre à la mairie, jusqu'à vendredi soir, puis à l'épicerie samedie matin.


 

N’hésitez pas à consulter le site http:/www.appelpourlaposte.fr

 

Didier ROUJEAN

Maire

 


3 commentaires:


  1. je ne suis pas sûre que le terme "votation" soit très français mais à vérifier !
    J'aurais mis : vote tout simplement ....


    RépondreSupprimer

  2. après vérification le terme "votation" signifie "action de voter " . Il est utilisé en Suisse mais remplacée ailleurs par le "vote" ....ce qui me paraissait logique à moinsssse que ce soit les
    Suisses qui aient tiré les premiers dans l'action ?


    RépondreSupprimer

  3. On peut se réjouir que le souci de la "belle langue" existe encore...
    Toutefois, le terme "votation" n'est pas un helvétisme, il vient bien du français même s'il est moins utilisé en France actuellement, contrairement à la Suisse.
    Surtout, les termes "vote" et "votation" ne sont pas strictement équivalent sur le plan sémantique : la votation évoque plus l'idée d'un référendum ou d'un vote d'initiative populaire, idoine en
    cette occurence.


    RépondreSupprimer

Des questions ? Des remarques ? Des idées ?
N'hésitez pas à nous laisser un commentaire

Il sera mis en ligne dans les meilleurs délais et nous tâcherons de répondre au mieux à votre demande

Merci pour votre participation !